Features
Localization of Win32/MFC, .NET, Delphi executables and Java Property Files
Lingobit Localizer supports binary localization of Win32/MFC, .NET and Delphi applications. That means that you do not need to change source code or recompile your application to get translated version.
Translation Re-use
When you release new version of your software, you need to translate only new or changed content.
Automatic QA
Validation can check the spelling and automatic recognize common translation problems like truncated or overlapping text, incorrect allocation of shortcuts, accelerators and access keys and many other. Furthermore, Lingobit can automatically fix most of these errors.
Exchange Wizard
Exchange Wizard ensures effortless collaboration among managers, translators and QA team. Free Lingobit Translator edition radically reduces license fees and prevents translator from unintentionally changing non-localizable or protected resources.
Visual Editor
Visual editor lets you see and edit dialogs and forms during translation. Layout manager helps you adapt controls to fit translated text.
Translation Memory
Translation memory means that you would never translate the same string twice because you can reuse translations from other localization projects. Translation Memory in Lingobit Localizer is able to import from and export to TMX and CSV formats for easy exchange of information with other applications.
Pseudo-Translate & Crash Finder
Use Pseudo-Translate to check whether your application is ready for localization. Crash Finder helps you to locate translations causing errors.
Command-line interface
You can easily integrate Lingobit Localizer into your build process using command line interface.
Build multilingual, monolingual or resource-only DLL files
Lingobit Localizer supports all common methods of localization.
All languages in a single translation project
You can have as many languages as you like in one project. Lingobit Localizer supports all languages supported by Windows, .NET and Java platforms.
Statuses, Reports, Statistics, Filters
Project reports and statistics help to estimate translation cost and track localization progress. Statuses allow you to control translation state of each element.